Aušra Kaziliūnaitė

Jūros nėra

Poezija / Redaktorius Donaldas Kajokas / Dizainerė Agnė Dautartaitė-Krutulė

  • Rezultatas: 1.5/5.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rezultatas: 1.69/5 (Balsai: 29)

Dėkojame už nuomonę.

Jūs jau balsavote. Balsuoti galima tik vieną kartą.

Jūsų įvertinimas pakeistas.

Aušra Kaziliūnaitė – viena savičiausių jaunų kūrėjų Lietuvoje, keturių poezijos knygų autorė. Aušra pradėjo rašyti labai anksti. Pirmoji jos poezijos knyga pavadinimu „Pirmoji lietuviška knyga“ (2007) pasirodė autorei baigus mokyklą. Šia knyga siekta sukurti ir plėtoti keistą istorinę fikciją – įsivaizduoti lietuvių literatūrą kaip prasidėjusią ne nuo protestantų kunigo parašyto katekizmo (pirmoji lietuviškai atspausdinta knyga yra 1547-aisiais pasirodęs Martyno Mažvydo „Katekizmas“), o nuo avangardinės poezijos knygos, kurioje drauge dera eilėraščiai, sudaryti iš skaičių, kryžiažodžių, šachmatų partijų bei kitomis eksperimentinėmis formomis. Vėliau pasirodė dar trys Aušros poezijos knygos, kuriose, keičiantis raiškai, išliko dėmesys knygai kaip konceptualios kūrybos žanrui. Poetei žodžiai ir kalba yra dar ir raktai į būsenas ir visa tai, kas veriasi už žodžių.

2018 m. A. Kaziliūnaitė turėjo savo pasirodymą Londono knygų mugės atidarymo metu; kūrybą ji atliko tokiuose pasauliniuose poezijos centruose kaip britų „The Poetry Society“, Niujorko „Poets House“, Honkongo knygyne „Kubrik“ ir kt. Poetė yra pelniusi daugybę Lietuvos literatūrinių apdovanojimų, o jos poezijos rinktinė anglų kalba „The Moon Is a Pill“ (vertė Rimas Užgiris) literatūros eksperto Jade’o Willo buvo įtraukta į įdomiausių anglų kalba pasirodžiusių Baltijos šalių knygų penketuką. Menininkės eilėraščiai išversti į 14 kalbų. 2018 m. rašytoja dalyvavo vienoje prestižiškiausių rašytojų rezidencijų „International Writing Program“. Ajovos universitetas jai suteikė Honorary Fellow in Writing vardą.

Penktoji poetės knyga „Jūros nėra“ tęsia knygos kaip performatyvaus ir konceptualaus įvykio liniją. Joje poetei svarbus taupus kalbėjimas ir minimalistinė raiška derinama su šnekamąją kalbą primenančiais tekstais. Verčiant knygos puslapius vykstanti kaita kuria dinamikos įspūdį. Čia daug dėmesio tenka vaizduotės, įsivaizduojamybės, tikrumo tyrimui. Raktiniu tekstu tampa eilėraštis „konferencija“:

viskas labai paprasta

tiesiog nuvedi žmogų prie jo tuštumos ir duodi maudymuką

visą likusį darbą atlieka pats

šniokščia, ošia, banguoja, klykia, ūžia ir visos kitos nesąmonės

 

Naujoje knygoje autorė kuria siurrealistišką, magišką, bet labai realų pasaulį, kuris tarsi apnuogina tikrojo gyvenimo šerdį.

Fotografijos autorius: Tom Langdon.

 

Knygos leidybą finansuoja Lietuvos kultūros taryba.

Nuomonės