Kitos knygos / Skelbimai / Du vargšai rumunai, kalbantys lenkiškai Spausdinimui
Du vargšai rumunai, kalbantys lenkiškai
10-ojo tarptautinio festivalio “Naujosios dramos akcija” uždarymui birželio 26 dieną „Menų spaustuvėje“ bus parodyta karščiausia šių metų prestižinio Vienos festivalio (Wiener Festwochen) premjera „Du vargšai rumunai, kalbantys lenkiškai“. Spektaklį pagal garsios šiuolaikinės lenkų rašytojos Dorotos Masłowskos pjesę pastatė jaunojo vokiečių teatro lyderis režisierius Arminas Petrasas Berlyno Maksimo Gorkio teatre (Maxim Gorki Theater Berlin).
Vieną tamsią naktį du „vargšai rumunai“ Parcha ir Džina, prisipumpavę stebuklingų, užmarštin širdgėlą gramzdinančių „vaistų“, traukia per Lenkijos provinciją. Apimti palaimingo nerūpestingumo, jie jaukia tvarkingą provincijos gyvenimą. Pirmiausia - paima įkaitu šeimos tėvą ir pakelės policininkui pristato jį kaip Alsheimerio liga sergantį senelį. Vėliau sustabdo pakeleivingą alkoholikę verslininkę, kuri, sutikusi pavežėti abu naktibaldas, žūna avarijoje nuo per didelio svaigalų kiekio. Kai pradeda silpti dozės efektas, „vargšai rumunai“ transformuojasi į komišką, lenkiškai kalbančią porą. Parcha yra garsaus televizijos serijalo, kuriame jis vaidina kunigą Grzegorzą, žvaigždė, o Džina – vieniša motina, pašalpą už vaiko išlaikymą išleidžianti svaigalams. Dviejų jaunų pjesės veikėjų kelionė po gimtąją Lenkiją apsimetus rumunais veda link bauginančios ribos. Tai kartu ir jų savimonės kelionė, prasidedanti nuo nekalto pokšto ir pasibaigianti dramatiška akistata su savo gyvenimais.
Pasitelkusi juodosios komedijos žanrą, Dorota Masłowska kalba apie šiandieninę Lenkiją ir atvirai klausia - kas slypi už švytinčio suvienytos Europos fasado? Kodėl naująsias jos visuomenes apėmęs nepakantumas „žemesnėms“ tautoms, socialinė atskirtis, vartotojiškumo akseleracija, vedanti link susvetimėjimo ir agresijos?
1983-iais gimusi Dorota Masłowska laikoma didžiausiu jaunosios kartos talentu lenkiškoje literatūroje. Masłowską išgarsino stulbinamos kalbos ir žodžių variacijos, kuriomis siekiama perteikti jaunosios Lenkijos kartos jausmus ir mintis. Pirmąjį romaną „Lenkų ir rusų karas su balta-raudona vėliava“ Dorota Masłowska parašė būdama vos aštuoniolikos, o už romaną „Garnių karalienė“ 2006 metais ji gavo reikšmingą lenkų literatūros apdovanojimą Nike. Nors dėl įvairių vulgarybių ir atviro požiūrio į Lenkijos tikrovę Masłowska vertinama kontroversiškai, kritika teigia, jog „šiai jaunai merginai būdingas neregėtas brandumas ir didžiulis talentas valdyti lenkų kalbą, pjaustyti, griauti ją, sugrūsti į košelieną ir iš šios košelienos sukurti savitą kalbėseną, neretai makabrišką, be galo rizikingą ir visada asmenišką bei poetišką“.
Arminas Petrasas stato spektaklius garsiausiuose Vokietijos teatruose, tarp jų – Manheimo nacionaliniame teatre, „Berliner Ensemble“, „Volksbühne“, Hamburgo „Thalia“ teatre, Berlyno „Deutsches Theater“. Nuo 2006 metų jis vadovauja Berlyno Maksimo Gorkio teatrui, kuris Petraso dėka tapo vienu iš moderniausių ir jaunosios vokiečių publikos pamėgtų Berlyno teatrų. Jo repertuare dera naujų Europos autorių pjesių premjeros, šiuolaikiškos klasikinės dramaturgijos bei romanų inscenizacijos. Naujausiame Petraso pastatyme „Du vargšai rumunai, kalbantys lenkiškai“ tragikomiški šiuolaikinės visuomenės portretai perteikia atšiaurią gyvenimo tikrovę.
Arminas Petrasas yra žinomas ir kaip dramaturgas. Jo dramaturginis pseudonimas – Fritzas Kateris. Ne viena Katerio pjesė yra pastatyta Vokietijos teatruose ir išversta į skirtingas Europos kalbas. Naujosios dramos akcijos’08 programoje gegužės 25 d. Menų spaustuvėje bus surengtas vienos naujausių Fritzo Katerio pjesių „Heaven“ skaitymas.
Pjesėje „Heaven“, sukurtoje Rūro trienalės užsakymu, rašoma apie šiuolaikinės Rytų Vokietijos permainas ir jų poveikį žmonėms. Katerio istorijos apie gyvenimą, meilę ir mirtį nykstančiame mieste Wolfene seka romantinės Novalio ir Wagnerio tradicijos pėdomis. Pasitelkęs mitinius intarpus ir istorinius atspindžius, ieškantis romantikas ir sykiu nuožmiausias šiuolaikinės vokiečių dramaturgijos realistas kuria sudėtingą, Dantės komedijos koncepcijos inspiruotą pjesę. Fritzas Kateris savo personažus iš Rojaus per Skaistyklą atveda į šiandieninį Rytų Vokietijos Pragarą.
Berlyno Maksimo Gorkio teatro Maxim viešnagė NDA‘08 rengiama bendradarbiaujant su Goethe‘s institutu ir „Vokiečių kultūros pavasario“ programa.
NDA info
Nuomonės