Walt Whitman

Poezijos rinktinė

poezija / 2019 / Iš anglų kalbos vertė Marius Burokas ir Kasparas Pocius /

  • Rezultatas: 5/5.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rezultatas: 5/5 (Balsai: 5)

Dėkojame už nuomonę.

Jūs jau balsavote. Balsuoti galima tik vieną kartą.

Jūsų įvertinimas pakeistas.

Amerikiečių poetas Waltas Whitmanas (1819–1892) laikomas vienu svarbiausių XIX amžiaus JAV poetų. Jis žinomas savo viso gyvenimo darbu – knyga „Žolės lapai“ („Leaves of Grass“). Tai 1855 m. pirmą kartą pasirodęs rinkinys, kurį būdamas gyvas autorius nuolat papildydavo, taisydavo ir perleisdavo, kol knyga tapo milžiniška.

Whitmanas – aistringas laisvės ir lygybės, padėjusių susikurti JAV, dainius. Jis pasisakė už vientisą, rasių ir luomų nevaržomą pasaulį, savo tekstuose vaizdavo įvairiausių socialinių sluoksnių žmones, smerkė vergiją. Whitmano žmogui vien tik socialiniuose rėmuose ankšta – jis yra Žemės, Visatos, kosmoso dalis. Be vienovės su jais žmogus Whitmano poezijoje neįmanomas, ribotas, nevisavertis. Poetui taip pat svarbu ir dvasios bei kūno vienovė – viena negalima ir neįsivaizduojama be kita. Jo tekstų subjektas – žmogus, godus gyventi, mėgautis, pažinti, tirti, stebėtis. Whitmano poezija paradoksaliai vienija tiek žmogui įgimtą progreso troškimą, istorijos stūmimą į priekį, tiek gamtos cikliškumą.

Whitmanas buvo vienas iš pirmųjų poetų, atvėrusių kelią verlibrui, įtvirtinusių jį kaip vieną moderniosios poezijos bruožų. Jis suplakė krūvon poetinę ir šnekamąją kalbą, ardydamas poezijos ir prozos atskirumą. Panaikino konvencinį rimuoto eilėraščio „gražumą“, nusistovėjusių vaizdų ir frazių poetiškumą, kūrė realumo pojūtį ir širdingą paprastumą. Autorius labai paveikė daugelį XX amžiaus poetų, ypač Davidą Herbertą Lawrenceʼą, Williamą Carlosą Williamsą, Hartą Craneʼą, rusų avangardistus (pavyzdžiui, Vladimirą Majakovskį). Lietuva – ne išimtis. Pirmąkart „Žolės lapų“ vertimas į lietuvių kalbą pasirodė 1959-aisiais. Lietuvių poezijos klasiko, lyriko Antano Miškinio versta knyga turėjo įtakos Eduardo Mieželaičio, Justino Marcinkevičiaus, Vytauto Bložės poetikai.

Walto Whitmano kūrybos rinktinė lietuvių kalba pasirodys poeto 200-ojo gimtadienio proga. Knygą sudarys ir išvers poetas ir vertėjas Marius Burokas bei filosofas, vertėjas Kasparas Pocius. Įvadą parašys poetas ir vertėjas Rimas Užgiris. 

Nuomonės